Preskočiť na hlavný obsah

Mangold v paradajkovej omáčke

Je leto a dozrieva mangold. Táto zelenina s gigantickými listami poslúži ako základ rozmanitých pokrmov. Súčasne s mangoldom mi dozrieva veľa paradajok a tak som obe zeleniny skombinoval do jedného jedla.

Suroviny

  •  Mangold (asi 10 listov)
  • 3 veľké paradajky
  • Olej
  • Čierne korenie
  • Cibuľa
  • Cesnak
  • Soľ
  • Bazalka
  • Cukor

 Postup

Vo woku rozohrejte olej, pridajte čierne korenie a opražte na ňom cibuľu. Kým sa praží cibuľa, posekajte dva strúčiky cesnaku a pridajte ich do woku.

Medzitým umyte listy mangoldu a vykrojte stonky. Nechajte iba listy a tie pokrájajte na pásiky. Mangoldu by malo byť toľko, aby zaplnil celý wok. Keď ho pridáte, zamiešajte. Veľmi rýchlo zmäkne a výrazne zmenší objem. Pridajte nakrájané paradajky, soľ a bazalku. Paradajky budú potrebovať asi 5 minút, aby sa v zmesi rozvarili a obalili mangold.

Keď máte zmes hotovú a paradajky vytvorili kašu (nemusíte ich úplne rozvariť), odstavte a dolaďte kyslosť paradajok cukrom tak, aby to na jazyku spolu dobre ladilo. Môžete to jesť len tak, zajedať čerstvým chlebom či bagetou, alebo použiť ako prílohu k mäsitému jedlu.

Komentáre

Obľúbené príspevky z tohto blogu

Chytrô - stredoveká cesta a vodopády

Cez víkend sme sa hrali na archeológov a vrhli sme sa na prieskum stredovekého rumpálu, ktorým pred mnohými storočiami vyťahovali vozy do strmého kopca. Skúmali sme lokalitu Chytrô, čo je dolina hneď vedľa dedín Rybô, Valentová a Prášnica. Zdanlivo ničím zaujímavé miesto, ale práve tu natočil Paľo Bielik známe scény z filmu Vlčie diery . A tu aj padla megalavína, čo zabila osemnásť ľudí. Do údolia sme sa dostali z hlavnej cesty z Banskej Bystrice na Donovaly. V polovici bola odbočka na Horný Jelenec a tam sme prešli na uzučkú, miestami rozbitú cestu, ktorá smeruje až na koniec údolia. Ale až tak ďaleko sme nešli. Približne v polovici je odbočka a tam sme zastali. Ďalej by sme si trúfli iba na služobnom aute a také nik z nás nemal. Po tejto poľnej ceste sme pomaly prešli smerom na sever až ku miestu, kde je drevený panel s informáciami o našej stredovekej ceste. Tam sme zišli z poľnej cesty a ďalej pokračovali po lesnom chodníku. Chodník viedol povedľa potoka a už po pár metroch sa to

Por una Cabeza

Argentínske tango som začal počúvať, keď Robo s Erikou chodili na tanečný kurz a po večeroch si v obývačke opakovali kroky. Toto je klasická melódia, ktorá sa vám pri prvom počutí dostane pod kožúšok. Nedalo mi a pátral som po pôvode tejto skladby. Skladba pochádza z roku 1935 a napísal ju Carlos Gardel a slová napísal Alfredo La Pera. V tom istom roku obaja zahynuli pri leteckom nešťastí v Medeline v Kolumbii. Obsahom skladby je porovnávanie stávkovania na kone s nejakou atraktívnou ženou. Výraz Por una Cabeza je fráza z dostihového prostredia a znamená víťazstvo koňa o jednu dĺžku hlavy. Gardel bol veľkým fanúšikom dostihov, preto ho to asi inšpirovalo. Carlos Gardel je považovaný za dôležitú postavu argentínskeho tanga a ľudia stále spomínajú na jeho hlas.

Fryderyk Chopin - Valčík v A-mol, B. 150

Valčík, ktorý Chopin úplne nedokončil. Vydali ho až po jeho smrti. Ako ináč, vtedy ho priklepli úplne inej osobe, lebo na konci života Chopin už nebol žiadnou veľkou hviezdou. A tak až v roku 1955 priradili skladbu práve k Chopinovi. Zachovali sa dva rukopisy. Na Internete je nájditeľný iba starší rukopis, plný čmáraníc, nedokončený. Ten druhý je kdesi v Francúzsku, ale ani ten by nemal byť úplne hotový. Táto moja verzia zodpovedá tomu druhému. Rozdiel je len v tom, že som ho mierne spomalil voči tomu, ako je to obvyklé. Ale podľa mňa je to valčík a nie preteky v rýchlosti a takto to omnoho lepšie znie. Frédéric Chopin - Waltz in A minor, B. 150 by Robo Ulbricht