Preskočiť na hlavný obsah

Príspevky

Zobrazujú sa príspevky z dátumu august, 2016

Por una Cabeza

Argentínske tango som začal počúvať, keď Robo s Erikou chodili na tanečný kurz a po večeroch si v obývačke opakovali kroky. Toto je klasická melódia, ktorá sa vám pri prvom počutí dostane pod kožúšok. Nedalo mi a pátral som po pôvode tejto skladby. Skladba pochádza z roku 1935 a napísal ju Carlos Gardel a slová napísal Alfredo La Pera. V tom istom roku obaja zahynuli pri leteckom nešťastí v Medeline v Kolumbii. Obsahom skladby je porovnávanie stávkovania na kone s nejakou atraktívnou ženou. Výraz Por una Cabeza je fráza z dostihového prostredia a znamená víťazstvo koňa o jednu dĺžku hlavy. Gardel bol veľkým fanúšikom dostihov, preto ho to asi inšpirovalo. Carlos Gardel je považovaný za dôležitú postavu argentínskeho tanga a ľudia stále spomínajú na jeho hlas.

Stehlíky v záhrade

Vo vtáčikoch sa nevyznám. Ale keď sme dole pod oknom uvideli tohoto krásavca, natočili sme s ním aspoň pár záberov, pokiaľ neufrnkol preč. A potom nastali krušné časy hľadania na Internete, aby sme zistili, čo je to za vtáčika. Nakoniec sme ho identifikovali ako Stehlíka pestrého (Carduelis carduelis).

V správnom čase na správnom mieste

Občas sa ocitnete na mieste, ktoré síce poznáte, ale ste tam v čase, kedy je miesto zmenené. Tieto zábery vznikli síce dávnejšie, stále ale majú v sebe podivné čaro. Vznikli na Vindšachte, čo je tajch na Štiavnických Baniach. Keby ste potrebovali presnejšiu lokalizáciu, tak je to medzi Banskou Štiavnicou a Počúvadlom. Cesta vedia priamo cez hrádzu a takýto bezpečnostný odtok tam je pre prípad, keby prišla veľká voda. V roku 2011 sme sa vybrali na Sitno a cestou sme si urobili malú prestávku pri tajchu. Bola inverzia a dole pri ňom bolo takéto uzimené počasie. Cez rozplývajúcu sa hmlu už presvitali lúče slnka. Stále ešte neboli dosť silné, aby tú ľadovú nádheru zničili. Vody tajchu boli nehybné a miesto pôsobilo dojmom, akoby práve vyhynulo ľudstvo. Na záberoch pár ľudí je, ale to sú len členovia našej výpravy. A vedľa nich mĺkvy svedok minulosti, rozpadajúci sa na hrádzi. Dakedy možno chránil baníkov, alebo mal privolávať každodenné dažde. Teraz už jeho rozpadnutá tvár