Aké sú obvykle prvé slová malého bambína? Je to mama? Je to papa? Možno je to tak u bežných bábätiek. To naše začalo svoje rečnenie slovami unga-unga.
Bambíno bolo doma z pôrodnice iba tri dni, keď začalo rečniť. Počul som ho celkom zreteľne, pretože obvykle vylihujem stále v spálni a tam je aj prebaľovací pult. Z postele to sú k pultu iba dva metre. Bambíno strávilo na prebaľovacom pulte dosť času. Každú chvíľu mu menili plienku. A obvykle sa opakovala rovnaká scéna. Bambíno srdcervúco plakalo. Položili ho na pult a stiahli mu nohavice. Potom mu rozopli body. Kto nevie, čo je to body, tak vedzte, že je to oblečenie, ktoré je na spodnej časti možné ľahko rozopnúť. Potom ho podložili pôrodníckou podložkou, aby v prípade malej nehody všetko schytala len tá podložka. A potom už len nasledovala rutinná výmena plienky.
Aspoň tak sa to na začiatku javilo. Jedna výmena plienky sa nijako nelíšila od tej nasledujúcej. Každý deň osem nových plienok. Alebo aj desať. Všetko veľmi rýchlo splynulo v bludnom kruhu nekonečných výmen. Vyzliecť, vymeniť a zase obliecť. Vresk, zvedavé sledovanie výmeny plienky a veselosť bábätka. Tak sa menila jeho nálada podľa stupňa sucha v plienke. A takto by to šlo donekonečna, keby bábätko jedného dňa počas prezliekania nepoužilo slová unga-unga.
Znelo to ako reč ľudožrútov z Bornea. Ale kto by počúval malé týždňové bambíno? Na prebaľovacom pulte mal práve položené bambíno Robo. Unga-unga zaznelo v okamihu, ako mu zložil plnú plienku. Nevenoval tomu žiadnu pozornosť. Iba sa nahol po ďalšiu čistú plienku. Vlastne ani ja by som tomu nevenoval žiadnu pozornosť, keby som sa práve strašne nenudil. Však čo má robiť plyšák celé dni v posteli? A v okamihu, ako už mal plienku v rukách a robil kúzlo s rozbalením všetkých záhybov na plienky, aby ju ladným pohybom hneď podstrčil pod zadok a zapol suché zipsy, tak presne vtedy sa to stalo.
Bambíno použilo svoj malý cikáčik a poriadne mu ošpricovalo ruky. Potom sa zvedavo pozrelo na dielo skazy a opäť povedalo slová unga-unga. Robo s Erikou sa dodnes škriepia, či bambíno naozaj povedalo unga-unga teste pred akciou, či to boli jeho prvé slová a či to malo znamenať to, čo sa hneď potom stalo. Ja sa prikláňam k Robovi. Zaznelo to a potom sa to naozaj stalo. A keďže viem, že máme doma malého lapaja, musel to byť zámer. Bambíno povedalo svoje prvé slová po týždni a povedalo ich s jasným zámerom. Podľa mňa hovorilo svojou rečou: "Aha, teraz sleduj." Čokoľvek ďalšieho povie, už to budú iba jeho druhé slová.
Bambíno bolo doma z pôrodnice iba tri dni, keď začalo rečniť. Počul som ho celkom zreteľne, pretože obvykle vylihujem stále v spálni a tam je aj prebaľovací pult. Z postele to sú k pultu iba dva metre. Bambíno strávilo na prebaľovacom pulte dosť času. Každú chvíľu mu menili plienku. A obvykle sa opakovala rovnaká scéna. Bambíno srdcervúco plakalo. Položili ho na pult a stiahli mu nohavice. Potom mu rozopli body. Kto nevie, čo je to body, tak vedzte, že je to oblečenie, ktoré je na spodnej časti možné ľahko rozopnúť. Potom ho podložili pôrodníckou podložkou, aby v prípade malej nehody všetko schytala len tá podložka. A potom už len nasledovala rutinná výmena plienky.
Aspoň tak sa to na začiatku javilo. Jedna výmena plienky sa nijako nelíšila od tej nasledujúcej. Každý deň osem nových plienok. Alebo aj desať. Všetko veľmi rýchlo splynulo v bludnom kruhu nekonečných výmen. Vyzliecť, vymeniť a zase obliecť. Vresk, zvedavé sledovanie výmeny plienky a veselosť bábätka. Tak sa menila jeho nálada podľa stupňa sucha v plienke. A takto by to šlo donekonečna, keby bábätko jedného dňa počas prezliekania nepoužilo slová unga-unga.
Znelo to ako reč ľudožrútov z Bornea. Ale kto by počúval malé týždňové bambíno? Na prebaľovacom pulte mal práve položené bambíno Robo. Unga-unga zaznelo v okamihu, ako mu zložil plnú plienku. Nevenoval tomu žiadnu pozornosť. Iba sa nahol po ďalšiu čistú plienku. Vlastne ani ja by som tomu nevenoval žiadnu pozornosť, keby som sa práve strašne nenudil. Však čo má robiť plyšák celé dni v posteli? A v okamihu, ako už mal plienku v rukách a robil kúzlo s rozbalením všetkých záhybov na plienky, aby ju ladným pohybom hneď podstrčil pod zadok a zapol suché zipsy, tak presne vtedy sa to stalo.
Bambíno použilo svoj malý cikáčik a poriadne mu ošpricovalo ruky. Potom sa zvedavo pozrelo na dielo skazy a opäť povedalo slová unga-unga. Robo s Erikou sa dodnes škriepia, či bambíno naozaj povedalo unga-unga teste pred akciou, či to boli jeho prvé slová a či to malo znamenať to, čo sa hneď potom stalo. Ja sa prikláňam k Robovi. Zaznelo to a potom sa to naozaj stalo. A keďže viem, že máme doma malého lapaja, musel to byť zámer. Bambíno povedalo svoje prvé slová po týždni a povedalo ich s jasným zámerom. Podľa mňa hovorilo svojou rečou: "Aha, teraz sleduj." Čokoľvek ďalšieho povie, už to budú iba jeho druhé slová.
Komentáre
Zverejnenie komentára